Boozhoo niijii-bimaadizidog! I feel like I haven’t posted enough, but I haven’t been able to record any audio files yet. So here are some quick rules for speaking. It sort of spills over into writing/orthography, but that’s ok. I have a few lists of vocabulary terms that will build upon
Boozhoo niijii-bimaadizidog! I’m away from my desktop computer and recording equipment, and just got wifi, so it has been a while since I posted any Ojibwemowin content. I might not be able to record anything for a few more weeks, so sorry for the lack of content. Here
Boozhoo, niijii-bimaadizidog! I don’t know about you, but sometimes after a big dinner it is good to watch a movie together as a family. Here are some phrases related to that situation, so long as the kids don’t fall asleep first. You may notice a few things in
Boozhoo, niijii-bimaadizidog! In keeping with the current theme of bossing kids around, here are some phrases for use at meal times. You may notice a few things in these words. For one thing, most of the verbs here are in command form, just like in the previous two
Boozhoo niijii-bimaadizidog! Here are some phrases for sharing during activities with your kids! In keeping with the theme from last month, being bossy, I have included some phrases that are frequently used in between activities. Since the grammar here is slightly more complex than the list of commands
Boozhoo niijii-bimaadizidog! Here are some phrases for a favorite activity among immersion school parents: getting bossy with your kids! These are useful for coming inside and going outside. I will add more of these types of useful phrases, which I think are important for extending the time of
Tweet Nashke, anishinaabedog! Here is a basic introductory speech in Ojibwemowin. I have included an audio file below. This is taken from the Ojibwemowin Zagaswe’iding (Ojibwe Language Table) in Minneapolis. We used several versions of this so that everyone could introduce themselves in Ojibwemowin. The goal was to keep
Tweet While there are many opinions about the propriety of writing down oral Indigenous languages, written sources remain important to language learners and language learning. Ojibwes, of course, have a unique relationship to literacy going back thousands of years. This Ojibwe language dictionary by linguist John D. Nichols and
Tweet The goal for most Indigenous language revitalization efforts is to bring the language back into the home. For that to happen, though, Indigenous language learners need to master the vocabulary of home and family life. Many Ojibwe language students learned (or are learning) Ojibwemowin as a second language,